公司新闻

元培翻译完成首轮私募资金筹措,中国基金独家投资

发表日期:2008年05月15日

2008 年 5 月 15 日,中国北京。中国最大的语言服务供应商——北京元培世纪翻译有限公司(下称“元培翻译”)——今日正式对外宣布成功获得美国知名风险投资基金中国基金(Matrix China)1,500 万美元的投资,顺利完成首轮融资计划。这充分表明语言服务在中国作为一个朝阳行业,已经被越来越多的风险投资者所关注。

新闻发布会上,元培翻译总裁蒋小林先生正式宣布,“从即日起,公司名称变更为“元培世纪(北京)教育科技有限公司,”他表示,“我们很高兴能够得到全球一流的风险投资基金————的支持,这是对我们此前付出努力的最大肯定。首轮融资的成功完成是元培翻译发展道路上的一个重要的里程碑,标志着公司业务步入一个新的发展阶段。公司将立足于成熟的翻译和培训服务,延展业务领域,整合多方资源,发挥自身优势,努力成为面向全球的语言服务供应商。”

 

“我们很高兴能够与元培翻译合作,”中国基金的创始管理合伙人张颖先生在新闻发布会上说道,“元培向所有人展示了其在翻译与培训服务方面的优势,并很好的抓住了市场的良好机遇。公司优秀的管理层、专业的译员团队、完善的质量控制体系以及与国际竞争对手相比明显的成本优势赋予了他们未来飞速发展的所必需的核心竞争力。但最终让我们做出投资元培这一决定的是蒋小林先生本人对行业敏锐的洞察力以及对这一份事业的勤勉与执着。”此外,张颖先生还指出,包括翻译在内的中国语言本地化市场很大,元培通过成为 2008 年北京奥运会笔译和口译服务供应商,以及与上海世博局就 2010 年世博会的紧密合作,进一步扩大了其对竞争对手的领先优势,使得元培成为脱颖而出的行业整合者。

 

作为翻译业内最有实力的公司,元培翻译的快速成长得到了业内人士的普遍关注。中国翻译协会常务副秘书长姜永刚表示,“元培翻译融资成功,不仅有利于元培翻译的自身发展,而且对整个翻译行业来说都是利好之事,将极大地推动翻译行业的规范发展,有利于中国翻译行业的整体成长。”

元培翻译是一家从事翻译服务、语言培训、企业信息管理以及语言服务产品研发的专业机构。凭借雄厚的实力和高品质的服务,元培翻译为众多的集团客户提供多语种、多领域、多样化的语言服务,并于 2006 年 12 月与北京奥组委签约,正式成为 2008 年奥运会笔译和口译服务供应商。同时,公司将于近日与上海世博局签约,成为上海 2010 年世博会笔译和口译服务独家供应商。元培翻译表示,公司将继续秉承严谨创新的工作作风,积极拓展国际化的发展道路,不断为客户提供低成本、高价值、多样化的语言服务。

 

中国基金介绍
是美国历史最悠久的风险投资基金之一,专注于对早期创业型企业的投资。自1977 年成立以来,扶植了大量的成功企业,其中包括苹果电脑(NASDAQ: AAPL)、联邦快递(NYSE: FDX)、梧桐网络(NASDAQ: SCMR)、SanDisk Corporation(NASDAQ: SNDK)、Sonus Networks(NASDAQ: SONS)、Starent Networks(NASDAQ: STAR)、Xilinx(NASDAQ: XLNX)、Tivoli Systems(被 IBM 收购)、Veritas Software(被赛门铁克收购)、Cascade Communications 及 JBoss 等。在美国的成功来自于对创业者的严格甄选和对所投资企业的鼎力相助。基金和每一个创业团队所建立的关系,不仅表现在其对某一创业团队的投资中,而更重要的是希望这种关系能够持续到这些创业者在未来的每一次再创业中。在 30 多年历史中,确实有很多创业者,第二次甚至第三次创业,都选择与其再次合作。

 

中国第一期基金(Matrix Partners China I)规模将近 3 亿美元。这支基金将专注于中国市场,在通讯科技、数字媒体、互联网、生命科学、环保技术、企业服务以及消费者产品与服务等领域寻找投资机会。美国中经合集团董事总经理、中国区首席代表张颖(David Zhang)和原易趣网创始人、现诺凡麦医药董事长、合伙人邵亦波(Bo Shao)成为该基金的联席管理合伙人。

上一位:已经是第一篇